사용자 도구

사이트 도구


book:do:chapter61

도덕경 61장

大國者下流(대국자하류) : 큰 나라는 강의 하류 天下之交(천하지교) : 천하가 모여드는 天下之牝(천하지빈) : 천하의 여인이다. 牝常以靜勝牡(빈상이정승모) : 여성은 언제나 그 고요함으로 남성을 이긴다. 以靜爲下(이정위하) : 고요함으로 스스로를 낮춘다. 故大國以下小國(고대국이하소국) : 그러므로 큰 나라는 스스로를 낮춤으로 則取小國(즉취소국) : 작은 나라를 얻고 小國以下大國(소국이하대국) : 작은 나라는 아래에서 큰 나라를 섬김으로써 則取大國(즉취대국) : 큰 나라를 얻는다. 故或下以取(고혹하이취) : 그러므로 혹 아래로 낮춤으로써 취하기도 하고 或下而取(혹하이취) : 혹 아래에서 위를 섬김으로써 취하기도 한다. 大國不過欲兼畜人(대국불과욕겸축인) : 큰 나라는 사람을 모아 기르고자 하며 小國不過欲入事人(소국불과욕입사인) : 작은 나라는 들어가 남을 섬기고자 한다. 夫兩者各得其所欲(부량자각득기소욕) : 큰 나라와 작은 나라가 각각 원하는 바를 얻으려면 大者宜爲下(대자의위하) : 큰 나라가 먼저 스스로를 낮추어야 한다.

book/do/chapter61.txt · 마지막으로 수정됨: 2025/04/15 10:05 저자 127.0.0.1