道生之(도생지) : 도는 낳고 德畜之(덕축지) : 덕은 기르고 物形之(물형지) : 물은 틀을 만들고 勢成之(세성지) : 세는 이룬다. 是以萬物莫不存道而貴德(시이만물막부존도이귀덕) : 만물은 자신을 낳은 도를 존중하고 자신을 기른 덕을 귀하게 여기지 않을 수 없다 道之尊(도지존) : 도를 존중하고 德之貴(덕지귀) : 덕을 귀하게 여기는 것은 夫莫之命而常自然(부막지명이상자연) : 누가 시켜서 그런 것이 아니라 저절로 그렇게 하는 것이다. 故道生之(고도생지) : 그러므로 도가 낳고 德畜之(덕축지) : 덕이 기르고 長之(장지) : 자라게 하고 育之(육지) : 길러주고 亭之(정지) : 감싸주고 毒之(독지) : 키워주고 養之(양지) : 먹여주고 覆之(복지) : 덮어준다. 生而不有(생이불유) : 낳았으나 소유하지 않고 爲而不恃(위이불시) : 이루었으나 기대려 하지 않고 長而不宰(장이불재) : 길렀으나 지배하지 않는다. 是謂元德(시위원덕) : 이를 일컬어 큰 덕이라 한다.