사용자 도구

사이트 도구


book:do:chapter16

도덕경 16장

致虛極(치허극) : 비움이 지극하면

守靜篤(수정독) : 고요하고 돈독함을 지킬 수 있다.

萬物竝作(만물병작) : 만물이 연이어 생겨나지만

吾以觀復(오이관복) : 나는 그들이 돌아가는 것을 본다.

夫物芸芸(부물예예) : 사물들이 무성하게 피어나지만

各復歸其根(각복귀기근) : 결국은 모두 자신의 뿌리로 돌아가

歸根曰靜(귀근왈정) : 고요함을 얻으니

是謂復命(시위복명) : 이를 일러 명으로 복귀한다고 한다.

復命曰常(복명왈상) : 명으로 복귀해 영원해지고

知常曰明(지상왈명) : 영원한 것을 알게 되니 곧 밝아진다.

不知常(불지상) : 영원한 것을 알지 못하면

妄作凶(망작흉) : 망령되이 흉함을 당하고

知常容(지상용) : 영원한 것을 알게 되면 너그러워지고

容乃公(용내공) : 너그러워지면 공평해 진다.

公乃王(공내왕) : 공평해지면 왕처럼 되며

王乃天(왕내천) : 왕은 곧 하늘이다.

天乃道(천내도) : 하늘은 곧 도가 되고

道乃久(도내구) : 도는 영원하니

沒身不殆(몰신불태) : 죽는 날까지 위태롭지 않게 된다.

book/do/chapter16.txt · 마지막으로 수정됨: 2025/04/15 10:05 저자 127.0.0.1