사용자 도구

사이트 도구


book:do:chapter10

도덕경 10장

載營魄抱一(재영백포일) : 혼백을 몸에 실어 꼭 껴안은 채

能無離乎(능무리호) : 떨어져 나가지 않게 할 수 있겠는가?

專氣致柔(전기치유) : 기운을 오롯이 하여 부드러움에 이르러

能嬰兒乎(능영아호) : 갓난아이처럼 될 수 있겠는가?

滌除玄覽(척제현람) : 넓고 깊은 도의 거울을 씻고 닦아서

能無疵乎(능무자호) : 티끌이 하나도 없게 할 수 있겠는가?

愛民治國(애민치국) : 백성을 사랑하고 나라를 다스림에

能無知乎(능무지호) : 무지로 할 수 있겠는가?

天門開闔(천문개합) : 하늘 문을 열고 닫음에

能無雌乎(능무자호) : 암컷 없이도 그리 할 수 있겠는가?

明白四達(명백사달) : 밝은 것이 사방에 도달함에

能無爲乎(능무위호) : 무위로 그리 할 수 있겠는가?

生之畜之(생지축지) : 도는 만물을 낳고 기른다.

生而不有(생이불유) : 낳았으되 소유하지 않고

爲而不恃(위이불시) : 일을 이루되 의지하지 않고

長而不宰(장이불재) : 널리 베풀되 지배하지 않으니

是謂玄德(시위현덕) : 이를 일컬어 넓고 깊은 덕이라 한다.

book/do/chapter10.txt · 마지막으로 수정됨: 2025/04/15 10:05 저자 127.0.0.1